腾讯交互翻译(TranSmart)是腾讯AI Lab推出的新一代人机交互式智能翻译平台。它深度融合了自研的神经网络机器翻译、大规模双语数据与智能交互技术,旨在通过AI实时辅助人工翻译,而非完全替代人工。平台能理解上下文、提供多版本译建议、并支持译员便捷的交互式编辑与优化,显著提升专业翻译的效率、一致性与质量。

实时交互翻译:
输入源文时,系统实时给出智能翻译建议。
支持通过快捷键(如Tab键)快速采纳建议,或请求系统提供更多候选译文。
翻译记忆与术语库:
自动匹配和提示项目记忆库中的相同或相似句段。
支持创建和维护项目专属术语库,确保关键术语翻译准确统一。
文件格式支持与处理:
支持处理多种格式文档(如Word, Excel, PowerPoint, PDF, HTML, XML等),保持原文格式与排版。
可实现原文与译文的双语对照编辑。
团队协作与项目管理:
支持多译员协同翻译同一项目,实时同步翻译记忆与术语库。
提供项目进度管理、任务分配、审校流程等功能。
质量保证与后期处理:
内置拼写检查、数字一致性、术语一致性等自动QA检查。
支持生成审校文件、翻译报告等。
专业翻译公司与自由译员:用于处理商业、技术、法律、文学等各类专业翻译项目。
企业本地化团队:用于产品文档、官网、营销材料的多语言本地化。
内容创作者与新媒体运营:用于快速翻译和润色外文资料、社交媒体内容。
学术研究者与学生:用于翻译论文、文献摘要,辅助研究和学习。
人机交互,智能协同:核心模式是“AI建议,人工决策”。系统实时提供翻译建议,译员可通过快捷键接受、修改或请求新建议,形成高效的人机协作闭环,大幅减少重复性输入。
翻译记忆与语境理解:内置翻译记忆库(TM),自动匹配历史译文。结合上下文语义理解,提供更准确、风格一致的翻译建议,确保专业术语和表达的统一性。
多技术融合,建议精准:融合了神经网络机器翻译(NMT)、统计机器翻译(SMT)、输入法预测等技术,基于腾讯海量的高质量双语数据进行训练,提供的翻译建议更地道、更符合领域习惯。
专为生产效率设计:界面针对翻译工作流优化,支持丰富的快捷键、批量操作、格式保留、质量检查(QA)等功能,无缝集成于译员的现有工作环境中。
1.交互式机器翻译
业内首个交互式机器翻译落地产品,提供译文片段智能推荐和整句补全,错误的机翻结果无需重复多次进行人工修订。
2.翻译记忆融合
动态结合用户已完成的双语句对,生成更符合期望的自动译文,性能显著优于传统静态和增量式训练的机器翻译。
3.翻译输入法
参照原文上下文和机器翻译知识,实现精准组词,加快人工翻译过程中的输入效率,比普通输入法显著减少按键数与打字时间。
TranSmart定位为“AI增强型计算机辅助翻译(CAT)工具”,它不只是一个翻译引擎,更是一个整合了AI能力、翻译记忆和协作功能的现代化翻译生产力平台,致力于成为专业译员的“智能副驾”。



430KB
字典翻译
61.42MB
字典翻译
9.12MB
字典翻译
20.79MB
字典翻译
14.43MB
字典翻译
23.03M
字典翻译
字典翻译
10.80MB
下载
字典翻译
2MB
下载
字典翻译
6.92MB
下载
字典翻译
37.47MB
下载
字典翻译
31.61MB
下载
字典翻译
81.86MB
下载
字典翻译
166.68MB
下载
字典翻译
19.23MB
下载
字典翻译
126.5MB
下载
字典翻译
157.01M
下载